El otro día tuve la oportunidad de escuchar al Sr. Nakanishi, presidente de Nippon Keidanren. Al escribir esto, se puede pensar en un lugar en el que están presentes grandes personas de organizaciones empresariales, pero en realidad se trata de una rueda de prensa para los medios de comunicación en la Asociación de Corresponsales Extranjeros 20 Sobre un minuto Sociedad 5.0.Fue un lugar para hablar y mantener una sesión de preguntas y respuestas.
Lo primero que me impresionó fue la capacidad del Sr. Nakanishi para responder en inglés, más que el contenido. Esta vez, las explicaciones y la posterior sesión de preguntas y respuestas con los periodistas fueron todas en inglés. Al no haber intérprete, puedo aprovechar el tiempo de forma eficaz, y tuve la impresión de que se omitió la ambigüedad en cuanto al contenido.
Los reporteros de la Asociación de Corresponsales Extranjeros no se arredran ante los periodistas de los clubes japoneses, por lo que hacen preguntas difíciles de responder directamente. El periódico Asahi Shimbun informó ese día de que más de 10 empresas del Grupo, incluida Hitachi, Ltd., habían violado la Ley de Formación de Técnicos en Prácticas. El ex presidente de Nissan, Ghosn, lleva mucho tiempo detenido, lo que podría empañar la impresión de que hacer negocios en Japón es una cuestión de derechos humanos. Reflexiones actuales sobre la política energética de Japón y las centrales nucleares. Comentarios en nombre de la comunidad empresarial japonesa sobre la cuestión de la retirada del Reino Unido de Europa, honestamente les dije que no entendía o no podía responder a estas cosas, y les respondí inmediatamente cuando pude responder.
En realidad, cuando se trabaja en inglés, es bastante difícil responder adecuadamente durante las preguntas y respuestas, o responder inmediatamente. Puedes preparar tu presentación con antelación o escribir lo que vas a decir y memorizarlo de antemano. Una preparación adecuada determinará el resultado. Por otro lado, es difícil realizar preguntas y respuestas en inglés. Por supuesto, puedes haber preparado una serie de preguntas y respuestas para tus supuestos, pero los periodistas no siempre pueden preguntarte dentro del ámbito de tus hipotéticas preguntas. Yo no estoy en esta reunión, pero en la conferencia de prensa de la Asociación de Corresponsales Extranjeros suele venir un intérprete consecutivo y dar la conferencia de prensa. En ese caso, usted puede organizar sus ideas mientras el intérprete habla, pero no es así cuando responde a las preguntas y respuestas en inglés.
Por lo tanto, en el momento de la presentación, el Sr. Nakanishi sólo dominaba el inglés, pero cuando entramos en la sesión de preguntas y respuestas, me impresionó que fuera algo importante. El Sr. Nakanishi tiene un máster de la Universidad de Stanford, y he oído que pasó mucho tiempo trabajando en el extranjero durante su etapa en Hitachi Global Storage Technologies. Sin embargo, no son los llamados retornados. Han estudiado en escuelas públicas japonesas desde la escuela primaria hasta la universidad. Por lo tanto, no hablan con fluidez ni de la misma manera que los nativos del inglés. Como ingeniero y empresario que estudió inglés de esta manera, era un inglés que podía entender, como si fuera un buen destino. Cuando escribo algo tan bueno, la gente puede decir que qué hay de ti, pero yo responderé que al menos entendí perfectamente la presentación del Sr. Nakanishi y el contenido de la sesión de preguntas y respuestas con el periodista.
Ahora me gustaría hablarles un poco de la Sociedad 5.0. Se trata del concepto de sociedad futura que defiende Japón. A través de un sistema que integra en gran medida el ciberespacio (espacio virtual) y el espacio físico (espacio real), abogamos por una nueva sociedad futura que equilibre el desarrollo económico y la resolución de los problemas sociales como Sociedad 5.0.
La sociedad de la caza (sociedad 1.0), la sociedad agraria (sociedad 2.0), la sociedad industrial (sociedad 3.0), la sociedad de la información (“sociedad 4.0”) parece haber nombrado a la quinta nueva sociedad después de la sociedad que la humanidad ha caminado hasta ahora “sociedad 5.0”. Contiene el significado de la innovación digital y la realización de la innovación sacando el máximo provecho de ella. Este concepto servirá de base para los debates sobre una amplia gama de cuestiones políticas en la Cumbre del B-20 que acogerá el Keidanren los días 14 y 15 de marzo. Se espera que el B20 presente sus recomendaciones conjuntas a la Cumbre del G20 en Osaka, que Japón presidirá por primera vez en junio. Dado que el Keidanren será el anfitrión de este B20, parece que esta conferencia de prensa en la Asociación de Corresponsales Extranjeros se ha celebrado esta vez.
Ahora, basándome en lo que escuché del Sr. Nakanishi y en lo que entendí en un simple folleto, les diré. La sociedad 5.0 se basa en la premisa de que la sociedad cambiará a través de la transformación digital. Aspira a una sociedad imaginativa en la que se reconozcan los diversos estilos de vida y la felicidad única, pasando de la resolución de problemas a la creación de valor. Describe cómo regionalmente se está avanzando en la dirección de la difusión en lugar de la centralización, siendo capaces de asumir los retos con tranquilidad sin miedo al fracaso, y siendo una sociedad que puede mantener el medio ambiente en armonía con la naturaleza.
Y esto es lo importante: se describen acciones concretas. En el sector empresarial, las grandes empresas forman una organización llamada “DEJIMA” para acelerar la innovación. Cambiar las prácticas de personal para hacer realidad un entorno de trabajo y un sistema de remuneración diversos en lugar de un empleo de por vida. Esto incluye acabar con el igualitarismo de los RRHH y tratar a los mejores talentos con hospitalidad, y promover la educación permanente. También se refiere al desplazamiento del poder fiscal y político del gobierno central a los gobiernos locales.
Yo mismo escuché la historia y me convencieron muchas partes. Me pareció que la perspectiva única del Sr. Nakanishi, con su experiencia en negocios globales, se reflejaba bien en sus esfuerzos por abordar los problemas de la sociedad japonesa. Además, aprovechó su experiencia en el negocio de la información y las comunicaciones.
Japón Stratus Technologies también reforzó su deseo de contribuir a la transformación digital de la sociedad japonesa como actor de Edge Computing.